Les langues régionales n’ont pas, en France, d’existence officielle. Les auteurs de cet essai reviennent sur les conditions historiques qui ont présidé à la marginalisation des langues régionales en France et appellent à la fin de la discrimination.
Una accion de l’IEO per faire parlar la lenga.
Fa se rescontrar doas personas:
una que saup bèn parlar occitan
e una que saup mens,
1 ora per setmana 10 setmanas de temps, a la prima (datas a precisar)
Aqueu projècte vèn pas en plaça d’un cors d’occitan per adultes, mai en complement: se focaliza mai que mai sus l’acquisicion e lo renfortiment de competéncias oralas.
Toteis ensems capitarem de faire avans per la lenga. Bòna annada e a l’an que vèn, qu’au mens se siam pas mai, siguem pas mens.
Le 16 décembre à l’Hôtel de Région d’Aquitaine à Bordeaux, le Congrès permanent de la langue occitane a été officiellement lancé en présences de représentants du Ministère de la Culture et de la communication - DGLFLF, de l’Académie de Bordeaux, des Régions Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon et Rhône-Alpes, de Francés Boya Alós - sénateur espagnol et ancien sindic d’Aran - et d’Andres Urrutia - président d’Euskaltzaindia, Académie royale de la langue basque.
"Lo Congrès" est l’aboutissement des travaux de l’APORLÒC, association de préfiguration. Cette dernière a disparu officiellement le 9 décembre dernier afin de laisser place au nouvel organisme de régulation de la langue occitane.
Institut d’Estudis Occitans Provence-Alpes-Côte d’Azur